MIKKO ITÄLAHTI & ANNA VUOLANTO




HITAASTI – KATOAVAISUUDEN MAANTIEDETTÄ

In Laterna Magica from 13.04.2012 to 05.05.2012





Näyttely on osa Helsinki Photography Biennial 2012 ohjelmistoa

Hitaasti - Katoavaisuuden maantiedettä

Luonnollisen muutoksen ja kulttuuriamme hallitsevan kehittämispakon ristiriita mahdollistaa löydettäväksi paikkoja, joille edistys on kuin sattuman oikusta kääntänyt selkänsä. Kaikki muuttuu, mutta muutoksen suuntaa ei ole ennalta määrätty.

---

Kaikki virtaa, mutta virran nopeus ei ole sama kaikkialla. Usein menneen ajan ajatellaan löytyvän kaukaa urbaaneista ytimistä, joissa muutoksen – ajan kulun – koetaan olevan nopeinta. Toisaalta juuri kaupungit sisältävät eniten historian kertomuksia.

Menneen palasia jää löydettäväksi paikkoihin, joille edistys on kuin sattuman oikusta kääntänyt selkänsä. Katoavat kulttuurimuodot elävät viimeisiä aikojaan periferioiden suojeluksessa. Autioituneissa paikoissa mystiset tarinat odottavat kertojaa.

Tutkimusretkillä olemme tallentaneet kauneutta, johon sisältyy katoavaisuuden oivallus. Matkustamme mahdollisimman ympäristöystävällisesti jalkaisin, polkupyörällä, hiihtäen, junalla. Liikkuminen hitaasti suo aikaa myös katseelle ja välimatkojen rikkauden kokemukselle.

Välineinämme ovat mustavalkofilmi, analogiset kamerat ja hopeagelatiinivedostus. Tekniikan asettamat niukkuusehdot, hitaus ja työläys, pakottavat keskittymään ilmaisussa olennaiseen. Haluamme pohtia myös edistystä: kehitysuskoa ja pakonomaista muuttamistarvetta kulttuurissamme.

Slowly – geography of tranciency

The contrast between the natural, constant change and our culture’s obligation for development, enables fragments of the past to be found in places, where development turned its back on. Everything must change, but the direction is not predetermined.

----

Everything is in the constant state of flux, but the flow is not as fast everywhere. Often it is thought that the past is to be found far from urban centers, where change - the passage of time – is perceived to be the fastest. On the other hand, great cities contain the greatest number of historical stories .

Fragments of the past are to be found in places, where development has as a twist of fate turned its back on. Disappearing cultural forms are living their final times in the shelthers of peripheries. In the abandoned sites, mystical stories are just waiting for their narrator.

In our explorations, we have captured the melancholic beauty that contains an idea of tranciency. We travel optimally environmentally friendly: on foot, by bike, on skis, by train. Slow movement is an opportunity for contemplation and for the rich experience of distance.

Our tools in the research are black and white film, analogic cameras and silver gelatin printing. The scarcity conditions imposed by the method, the slow and cumbersome work are concidered as a creative asset forcing us to focus on the essentials. At the same time, we want reflect on our culture’s faith in progress and the compulsive need of constant change.

Långsamt – förgänglighetens geografi

Fragment från det förgångna finns att finna på ställen utvecklingen som av en ödets nyck vänt ryggen åt. Utdöende kulturformer för sin dödskamp i periferiernas hägn. Allting förändras, men riktningen är inte förutbestämt.

---

Allting flödar, men flödet är inte lika snabbt överallt. Ofta tror man att det förflutna står att finna långt från urbana centra, där förändringen – tidens gång – upplevs vara snabbast. Samtidigt är det just städerna som har mest att berätta om historien.

Fragment från det förgångna finns att finna på ställen utvecklingen som av en ödets nyck vänt ryggen åt. Utdöende kulturformer för sin dödskamp i periferiernas hägn. De övergivna platsernas mystiska historier bara väntar på sin berättare.

På våra upptäcktsfärder har vi fångat skönhet som innehåller en skymt av det förgångna. Vi reser möjligast miljövänligt: till fots, med cykel, på skidor, med tåg. Långsamma färder ger oss tillfälle till betraktan och möjlighet att uppleva avståndens rikedom.

Våra redskap är svartvit film, analoga kameror och silvergelatintryck. Metodens knappa villkor, långsamheten och besvärligheten, tvingar oss att i uttrycket fokusera på det väsentliga. Samtidigt vill vi reflektera över vår kulturs framstegstro och tvångsmässiga behov av ständig förändring.

Back to Mainpage