Parkko Kustannuksen runoilta

Osip Mandelstam: Pidä puheeni aina tallessa

To 20.11.2025 klo 17.30

Tervetuloa Parkko Kustannuksen runoiltaan, jossa aiheena on Osip Mandelstamin runous ja etenkin Marja-Leena Mikolan tuore käännös Pidä puheeni aina tallessa.

Mukana kustantaja Tommi Parkko ja suomentaja Marja-Leena Mikkola.

Vapaa pääsy.

Osip Mandelstam (1891–1938) on venäläisen runouden ”hopeakauden” merkittävimpiä edustajia. Neuvostoajan kirjallisuuden tähtijärjestelmässä hän oli laiton komeetta, jonka kohtalona oli ensin karkotus ja sitten kuolema kauttakulkuleirillä lähellä Vladivostokia.

Tällä hetkellä hänen tuotantonsa on maailmankuulua, ja hänen poetiikkansa tutkimus on kasvanut räjähdysmäisesti.

Mandelstam oli monipuolisesti sivistynyt runoilija, joka sai vaikutteita paitsi venäläisistä klassikoista myös länsimaisesta runoudesta Ovidiuksesta Danteen, Villonista Verlaineen. Hän tutki arkkitehtuuria ja biologiaa, arvosti käsityöläisiä, puuseppiä ja kirvesmiehiä. Hänen sanataiteensa on hengeltään eurooppalaista runoutta venäläisessä muodossa.

Marja-Leena Mikkola on aiemmin suomentanut Mandelstamin runoja valikoimaan Kivitauluoodi (1997). Pidä puheeni tallessa aina sisältää edellisen käännösvalikoiman tarkistettuna sekä runsaasti uusia runosuomennoksia, muun muassa laajat otteet ”Armenia” -sikermästä ja kuuluisista ”Voronežin vihkoista”.

Kustannusliike Parkko on erikoistunut käännösrunouteen. Suomennoksia ilmestyy maailman kaikista kolkista, ja niiden painopiste on muualla kuin englanninkielisessä runoudessa.

Marja-Leena Mikkolan kuvan on ottanut Iivari Mikkonen.

Osip Mandelstamin pidätyskuva on vuodelta 1934.